Help Sitemap Home Skip Navigation Contact Us Disability Statement


Children must learn Chinese or UK will struggle, says Tesco chief

Click on thumbnail to view image
Click on thumbnail to view image
Click on thumbnail to view image
Click on thumbnail to view image
Click on thumbnail to view image

Published Date: 03 March 2009
TESCO's chairman has slammed the UK for teaching too little Chinese in schools and has demanded more government cash for the subject.
However, David Reid praised Scotland for having given children an "advantage" over English youngsters by creating more chances to learn the language.

Speaking at RBS headquarters in Edinburgh yesterday, Mr Reid said only 10 per cent of UK school
s offered Mandarin.

He said: "This has to change. The unprecedented speed and scale of changes in China means the UK cannot afford a slow transformation, as that will deny British young people the support they need to best prepare them for a future in which China will play a big role."

Mr Reid was speaking at a 48 Group Club event – an independent business network committed to promoting positive relations with China.

He added: "In opportunities for learning about China, young people have an advantage in Scotland."

Dr Judith McClure, convener of the Scottish China Education Network, said Scotland had a more cohesive approach to teaching the language, born out of trading with China in the 1950s.

Dr McClure, who is headteacher at St George's School for Girls, Edinburgh, has been a key figure in the provision of Mandarin education in Scotland.

Since 2007, Learning and Teaching Scotland (LTS), the government organisation which leads the school curriculum, has overseen the creation of eight Chinese teaching centres, across 14 local authorities.

The "Confucius" classrooms are a shared resource to enable all schools, both primary and secondary, in a local area to benefit from education in both Chinese language and culture.

A Scottish Government spokesman said: "This compares with five such hubs in the whole of England and demonstrates Scotland's serious engagement with China."

Bernard McLeary, chief executive of LTS, said Scotland's young people needed to be outward looking to be successful in facing both the challenges and opportunities of globalisation.

He said:

"China is a strong economic force and demand for fluent speakers of Chinese languages is increasing throughout the world. It's only right children in Scotland have the opportunity to learn these skills and widen their horizons."



In January, Gordon Brown, the Prime Minister, said: "If we are to make the most of our relationship with China, we need to understand China better, through our schools, universities, cultural institutions, our businesses and in government. I am determined to do that."

Highers in Cantonese and Mandarin will be launched in May by the Scottish Qualifications Authority.

Confucius classrooms are in St George's, Edinburgh; Perth High; Grange Academy, Ayrshire; Bathgate Academy, West Lothian; St Ninian's High, East Dunbartonshire; Our Lady's High, North Lanarkshire; and Hillhead High in Glasgow. On Thursday one is to be launched at Hazlehead Academy, Aberdeen, serving the city, Aberdeenshire, Moray and Angus.





Page 1 of 1

  • Last Updated: 02 March 2009 9:51 PM
  • Source: The Scotsman
  • Location: Edinburgh
  • Related Topics: Tesco
 
1

Douglas,

Bathgate 03/03/2009 00:46:14
In January, Gordon Brown, the Prime Minister, said: "If we are to make the most of our relationship with China, we need to understand China better, through our schools, universities, cultural institutions, our businesses and in government. I am determined to do that."

Gordon Brown might want to make the most of his relationship with his deputy before venturing out into the big bad world.
2

Charles Linskaill,

Edinburgh 03/03/2009 02:04:38

I have never heard anything so ridiculous in my whole life!

'Aye' right then, 'Red China' must be indoctrinated into our Children's lives!

A sinister Act! to make the UK into the similar dictatorship as "Red China"!

Let the Brainwashing Begin!

3

Thrawn,

UK 03/03/2009 08:07:03
Easily said and hard to implement.

Grammatically the two Chinese languages may be easier than European languages, but as far as speaking is concerned, it's a different story. Mandarin has four tones and Cantonese eight tones. Pronounce the same word with the wrong tone and you could cause offence. Thus learners will need lots of exposure to the spoken language and the opportunity to practise it.

And what of writing, a good means of consolidating what you are learning? Chinese does not employ an alphabet but ideograms, which are like pictures in which combinations of concepts convey meaning. These are not quickly learnt. Mao simplified the writing system, and it still takes Chinese children all their schooldays to learn to write Chinese.

The one good thing is that the writing is the same whatever form of Chinese you speak, e.g. Mandarin, Cantonese, Haka etc. For Europeans, the numbers (derived from Arabic) 1, 2, 3 mean the same all round the world, whether we say "one", "un", "uno", "eins", "eens" or "odin" etc.

Cantonese is the language of southern China around Hong Kong and of many Chinese immigrant groups in the UK, so a good language to learn for pupils wanting ready access to native speakers.

But Mandarin is the language of Mainland China and of the vast majority, so the focus should be on that. Where will the native speakers of Mandarin come from?

A lot more will need to be done before this policy can come into effect. And what will the attrition rate be? Many will begin and few will complete the course.
4

John Cameron,

St Andrews 03/03/2009 08:55:33
Cut me just the tiniest break! The UK will struggle if our children continue to be innumerate and illiterate IN THEIR OWN LANGUAGE. Teaching Chinese down at the local sink comprehensive? Why do we listen to such rubbish? The man sounds like a grocer!
5

,

03/03/2009 09:05:19
Comment Removed By Administrator
Reason:
6

danbob,

03/03/2009 09:44:19
My son learned to speak some basic mandarin. He's always being invited to the local chinese communities houses to share their celebrations as a result. They think it's fantastic. Learning different languages really does smash down barriers.
7

Thrawn,

UK 03/03/2009 10:39:41
#6: this is heart-warming. Your son has thus gained an inroad into another culture and the local Chinese community must appreciate his open-mindedness.

Success, however basic, with one foreign language gives the learner confidence to attempt another.

Clearly, though, more advanced learning will be required of those who wish to use their Chinese language to conduct business.
8

Alternative (High-Octane) Fuel Head,

Edinburgh 03/03/2009 15:06:55
I can speak Chinese...

I'll have a No23 followed by a No12 with a side order of No102 please!
9

,

03/03/2009 15:15:16
Comment Removed By Administrator
Reason:
10

SandyBottoms,

Edinburgh 03/03/2009 15:35:40
#3 Thrawn:

Oh, right, it's too hard. WAH! I bet you don't know how to ride a bicycle either. Get with it! Children learn languages easier than adults, and a little hard work has never hurt anyone -- especially "the troubled youth"!
11

Thrawn,

UK 03/03/2009 16:58:21
#10: Please spare us glib, throw-away remarks, especially of the 'ad hominem' variety!

Your comment is unworthy of you and superficial.

Children learn to speak languages easily and forget them easily if they are denied contact with them. It is not just a question of introducing Mandarin Chinese at primary-school level but of resourcing it right through to Years 12 and 13. That includes teachers of Mandarin in the primary and secondary school, computer software for practising recognition of the ideograms, videos with lots of the target language, and even video-conferencing.

As for learning to write Chinese ideograms, that is very demanding. The head of Tesco's is not just implying that British businesspeople can use Mandarin or Cantonese for basic communication.

Foreign languages are being taught at primary-school level in Scotland, and what is required is a core of very, very good speakers of the language with near-native or native-speaker competence.

Young learners need regular exposure to the target language, daily if possible, and they may well learn to speak the language of simple communication. However, they have to progress beyond this stage and the infrastructure to allow them to do so has to be there.

How many teachers of Chinese are there in Scotland? How many good teaching materials? What investment will the government put into this project, which is very worthy but will need new money to fund it.
12

Thrawn,

UK 03/03/2009 17:02:53
Perhaps Tesco's chairman could put his money where his mouth is and provide the wherewithal to fund an academy that specialises in foreign-language teaching, especially Mandarin.

"Every little helps!"
13

Dragonhead,

Dalian,China 04/03/2009 03:31:34
#3 Thrawn,UK.
Putonghua or Guoyu are the names of the official language.Cantonese,like Shanghainese,Dalianhua,or whatever, are dialects not languages.Cantonese is the dialect spoken in Southern China, but the national language is Putonghua. "Mandarin" is the name non-Chinese have used for what is more properly called "Modern Standard Chinese".
Your "China does not employ an alphabet", is absolute nonsense! Pinyin is an 'anglicized style'alphabetic system, which can be seen anywhere in China every day. Directions and street signs are normally in Hanzi(character) form and Pinyin. The majority of Chinese dictionaries are written in both,including tone markers above the appropriate letter in the word.Check the internet for FREE Chinese tuition and/or dictionaries.
The Chinese liken speaking only one language, as looking out of a house thru' a very small window.Adding a language, makes the window larger.
As for French etc learned in school.Did you make any attempts to use it when the opportunities arose? Of course you didn't! What a waste.
14

Dragonhead,

Dalian,China 04/03/2009 03:45:37
Spoken Chinese can be mastered without the use of any Hanzi(characters) at all.Of the thousands upon thousands of characters,it is not necessary to master them all. I have a dictionary of the 800 essential characters most used.From the "To our Readers page",I quote: "You can easily locate the character you need either by phonetic or by radical order quickly grasp its meaning through the English translation.Pronunciation is made easy with the annotation of pinyin to every character,every word and every sentence".
My electronic dictionary pronounces the words in either English or Putonghua. As I said in #13 go to the internet and browse for Free lessons and in some cases Free tuition.
What I see in some posts above, is the usual "EXCUSE CULTURE" or Why shouldn't they speak English? Truth is they are all learning to speak English, and from an early age too.
15

Thrawn,

UK 04/03/2009 13:39:43
#13: why do so many prejudiced people, like you, write comments and make such unfounded remarks?

I still write and speak French and also German regularly. I have some grasp of Dutch and Spanish too.

Your comments on Chinese are helpful, but you do not address the problems of implementing the policy of introducing Chinese into schools.

16

Thrawn,

UK 04/03/2009 13:51:04
#15: so define your language competence.

You can meet your everyday social needs and can find your way around a Chinese town.

Could you conduct a conversation with a monolingual Chinese businessman?

How well can you read a Chinese newspaper?

What sort of competence is the Chairman of Tesco's suggesting is required?

My whole argument was for teaching a foreign language from an early age with the correct resources to enable this to happen. I was merely identifying the problems involved.

I, too, wince when British people come out with the pat reply "But they all speak English". However, perhaps we lack the determination to insist on using the foreigner's language in the foreigner's country.
17

Thrawn,

UK 09/03/2009 07:47:17
Dragonhead, your knowledge is shallow. You are probably a student or a businessman who can meet your everyday needs in China but cannot read a newspaper. Helpful, but hardly mastery.

Anyhow, here is a comment from a Chinese friend of mine who lives in Paris. He is tri-lingual: Cantonese, Mandarin and French, and also knows some English.

As you can see, I still use my French, so don't make stupid comments in future.

L'histoire de la langue chinoise est bien complexe. J'essaie donc de vous donner satisfaction en répondant à vos questions.
Pour les chinois de La Chine Populaire le cantonais est un dialecte. C'est une langue très répandue dans le sud de La Chine, dans la province GUANGTONG (province du Sud de la Chine que vous avez déjà visitée) et de GUANGXI . Mais, elle est aussi pratiquée à Hong Kong à Macau, et dans beaucoup de communautés chinoises des autres pays occcidentaux comme les U.SA et L'Angleterre , au détriment de la langue mandarine .
Le hakka est un dialecte parlé dans le sud de la province de Guangdong, et c'est une langue dont la prononciation est très différente de la langue cantonaise.
Le Putonhua est en fait le mandarin. Quand les chinois disent qu'ils parlent Putonhua, cela veut dire qu'ils parlent mandarin. Putonhua se traduit littéralement "langue commune", c'est à dire la langue véhiculaire qu'on utilise dans toute la Chine. Une autre appellation de Putonhua est Hanyu (cela veut dire la langue de Han). Mais, les Tawanais n'appellent pas comme cela. Ils disent plutôt kuoyu. Si vous allez à Taiwan, vous dites aux tawanais que vous parlé Putonhua (ou Hanyu), ils peuvent comprendre ce que vous voulez dire, mais pour eux , ils utilisent plutôt le mot Kuoyu. Les occidentaux utilisent le mot mandarin pour désigner la langue officielle de la Chine.
En résumé : le mandarin: appellation occidentale pour désigner la langue officielle de La Chine. Les chinois disent plutôt Putonhua ou Hanyu. Les Tawanais disent plutôt kuoyu.
En fait,
18

Thrawn,

UK 09/03/2009 07:48:16
En fait, le mandarin (ou Putonhua ou Hanyu ou kuoyu) n'est qu'une langue parlée dans le Nord de La Chine et c'est les communistes qui l'ont choisie comme langue nationale, c'est à dire une langue véhiculaire de toute la nation. Mais, malgré cela, il existe des chinois qui ne parlent pas mandarin, surtout les personnes âgées. Vous avez peut-être remarqué qu'en Chine, il y a toujours les sous-titres à la TV.
Si vous apprenez à parler chinois, le pinyin est très utile pour l'apprentissage, mais cela ne suffit pas pour comprendre . Le pinyin ne peut vous aider que pour la prononciation. Pour lire, il faut bien apprendre autrement. Et il faut bien connaître quelques milliers de mots pour pouvoir comprendre à peu près le contenu d'un journal ou d'un roman. J'ai connu un pasteur américain qui a vécu à H.K pendant dix ans. Il parle excellemment cantonais , mais il ne sait pas du tout lire.
Pour finir, je peux ajouter que le cantonais est une langue qui a un certain nombre de mots qui lui sont propres et qui peut utiliser jusqu'à neuf tons dans la prononciation, alors que le mandarin n'utilise que quatre tons.

 

Comment on this Story

 

In order to post comments you must Register or Sign In

 
 
 
  

 
 

Featured Advertising



Sister Newspapers:
Press Complaints Commission

This website and its associated newspaper adheres to the Press Complaints Commission’s Code of Practice. If you have a complaint about editorial content which relates to inaccuracy or intrusion, then contact the Editor by clicking here.

If you remain dissatisfied with the response provided then you can contact the PCC by clicking here.